Иван Кашкин

Годы жизни: 24.06.1899 - 26.11.1963

Иван Александрович Кашкин (24.06.1899—26.11.1963) — один из лидеров перевода англоязычной художественной литературы на современный русский язык, признанный критик-литературовед и историк творчества английских и американских авторов, переводчик Эрнеста Хемингуэя, Джона Дос-Пассоса, Джеймса Олдриджа, Эрскина Колдуэлла, Джона Уэйна, Карла Сендберга, Роберта Фроста, Уолта Уитмена, а из поэтов позднего средневековья — Джеффри Чосера.
И. А. Кашкин всю жизнь слагал собственные стихи, но этот факт был почти неизвестен — о нем знали только несколько самых близких людей. Он отправлял свои стихи «в стол», впредь до лучших времен. В кругу напряженной повседневной работы стихи возникали спонтанно на протяжении всей жизни. Они были отражением, осколками личного мира, прорывами подсознания, лирическими зарисовками. Как ни странно, профессиональная часть жизни автора в этих стихах почти не отражена. Только в конце жизни И. А. Кашкин начал работу над сборником стихов, готовя их к публикации, свидетельством этому служат несколько автобиографических страниц, публикуемых в книге стихов под названием «От автора».


Н.И.Кашкин

Книги автора