Год издания: 1999
Кол-во страниц: 384
Переплёт: твердый
ISBN: 5-8159-0033-8
Серия : Зарубежная литература
Жанр: Роман
В год столетия Соединенных Штатов из Европы после многолетнего отсутствия возвращается Чарльз Скайлер, блестящий литератор и незаконный сын вице-президента Аарона Бэрра. Возвращается без денег и надеется заработать статьями об американской республике и ее юбилее. То был последний год пребывания в Белом доме президента Гранта, когда коррупция в США достигла невиданных масштабов. Воровали все — сенаторы, конгрессмены, министры и финансисты, а президентские выборы побили все рекорды продажности и фальсификации. Скайлер подряжается писать об этом книгу, не упуская из виду другую важную цель — выдать замуж свою овдовевшую дочь Эмму, княгиню Агрижентскую. В этом он преуспевает, точнее, преуспевает сама Эмма: она выходит замуж за миллионера Сэнфорда, разыграв сложную, чисто женскую и почти криминальную комбинацию, и сбегает с ним в Европу.
Как и в других романах американской исторической саги Гора Видала, эта интрига вплетена в достоверную историческую ткань и украшена мастерскими портретами президентов, сенаторов, бизнесменов и многих других знаменитых американцев того времени.
«1876» - третий роман исторической хроники США американского писателя Гора Видала. Первые два — «Вашингтон, округ Колумбия» и «Вице-президент Бэрр», четвертый роман тетралогии — «Линкольн».
«Истории нет. Есть только беллетристика разной степени достоверности».
«Вот что я имею в виду, говоря о переменах в нашей стране: культ золотого тельца, всемогущего доллара, всю эту ужасающую продажность».
«Последние восемь недель до президентских выборов имеют решающее значение. По крайне мере для выяснения того, кто, что и у кого украл».
«Журналисты с такой крикливостью обнаруживают свои партийные пристрастия, что даже когда пишут правду, кажется, что они лгут или, того хуже, куплены с потрохами».
Gore Vidal
1876. A Novel
New York
Ramdom House
1976
Перевод с английского А.Файнгара
Содержание Развернуть Свернуть
Содержание
Авторское предисловие 3
1876 8
Комментарий переводчика 364