Академия Фей. Волшебный полет

Год издания: 2013

Кол-во страниц: 152

Переплёт: твердый

ISBN: 978-5-8159-1197-0

Серия : Книги для детей и их родителей

Жанр: Сказка

Доступна в продаже
Цена в магазинах от:   250Р

Кто из девочек хотя бы раз в жизни не представлял себе, что она - маленькая фея, которая может своими маленькими ручками в любой момент изменить всё вокруг? Книги Титании Вудс, наполненные волшебством, мечтами, приключениями и дружбой, помогают нам снова стать маленькими девочками, а нашим детям - не забывать о том, что они могут всё. Даже научиться летать!

Наконец-то должна сбыться мечта Блёстки – она будет учиться летать. А вот получится ли у нее? Или возникшие трудности остановят маленькую волшебницу в самом начале ее пути? В любом случае она может рассчитывать на помощь своих подруг – Сузы и Бими.

Титания Вудс (оригинальное имя – Ли Уэзерли) родилась и выросла в Арканзасе, США. Сейчас живет с семьей в Гэпмшире, Великобритания. Любит прогулки, коллекционирует лягушек и имеет кота по имени Бернард. Известность Титании Вудс принесла трилогия "Ангел". Также она написала несколько романов для подростков. В нашем издательстве начинают выходить книги для младшего и подросткового возраста из серии "Академия фей".

 

Titania Woods
FAIRY SCHOOL
FLYING HIGH
Перевод с английского И.Кастальской
 

 

Почитать Развернуть Свернуть

Глава 1






— Скорей, Шоколадка, — прошептала Блёстка. — Мы уже почти на месте.
Подрагивая усиками, мышь послушно пустилась бежать быстрее. Блёстка крепко сжимала поводья, вгля¬дываясь в высокую траву. Где
же новая школа? Они уже должны быть на месте.
И вдруг она появилась, словно из ниоткуда! Огромный дуб стоял посреди цветочной поляны. Взволнованно трепеща крылышками, Блёстка натя¬нула поводья.
— Смотрите! — крикнула она родителям. — Вот она! Академия «Волшебный Полёт»!
Отец Блёстки взлетел ещё выше, его фиолетовые крылья, будто пропеллер, быстро-быстро били по воздуху.
— Я уж думал, ты никогда её не увидишь! — поддразнил он дочь.
Кружа вокруг Блёстки, мама сжала ей руку.
— Тебе здесь понравится, — сказала она. Её ярко-розовые волосы — точно такие же, как у Блёстки, — слегка развевались на ветру.
— Ну так давайте быстрей! — воскликнула Блёстка. Она пустила
Шо¬коладку рысью и понеслась к дубу. Родители летели следом.
Сверху доносилось какое-то едва различимое жужжание. Это появилась толпа юных фей, ярких, как бабочки. Они переговаривались друг с другом, кружа и кувыркаясь в воздухе.
— Старый добрый «Полёт»! — ска¬зала одна. — Как классно снова вернуться сюда!
Блёстка улыбнулась, глядя, как они парят в воздухе. Скоро и она будет порхать вместе с друзьями. О, как же ей хотелось поскорее научиться летать!
По мере приближения дуб становился всё выше и выше, упираясь верхушкой прямо в небо.
— Он огромный! — выдохнула Блёстка. Она увидела сотни крошечных окошек, поднимающихся по спирали вдоль ствола, и несколько двойных дверей в основании дуба.
Юных фей становилось всё больше, они мерцали вокруг дерева, как новогодние гирлянды, порхали оживлёнными группками, смеялись и болтали. Некоторые выглядели почти взрослыми в своих блестящих шортах и топиках.
Никто не обращал на Блёстку никакого внимания. Внезапно она почувствовала себя ребёнком — верхом
на мыши, в скучном платье из розовых лепестков без единой искорки. Она взглянула на круглые уши Шоколадки, но тут же заметила фею своего возраста с лиловыми волосами, тоже верхом на мыши и в платье из маргариток. Ещё одна первогодка! Блёст¬ка облегчённо вздохнула.
Кружа над её головой, мама показала Блёстке на одну из веток.
— Смотри, Пионовая ветка! Я жила здесь в твоём возрасте. Нам было так весело!
— Интересно, куда же поселят меня… — прошептала Блёстка.
Раздался тихий шелест, и перед ними опустилась фея с белыми крыльями и небесно-голубыми волосами.
— Я — миссис Светлокрылая, декан первогодок, — представилась она, ак¬куратно сложив крылья за спиной. — А ты? — обратилась она
к Блёстке.
Блёстка торопливо соскользнула
с Шоколадки и вежливо склонила голову.
— Блёстка Флаттерби.
Миссис Светлокрылая кивнула
и пометила её имя в блокноте из листьев клевера.
— Хорошо, ты будешь жить на Нарциссовой ветке. О, вижу, ты училась в начальной школе Водяного Кресса!.. В таком случае, будем надеяться, ты поразишь нас своими знаниями. — И она строго посмотрела на юную фею.
— Да, миссис Светлокрылая, — нервно сглотнула смущённая Блё¬стка.
Внезапно тёплый мохнатый нос Шоколадки ткнулся в её карман за семечками, чуть не опрокинув Блёстку на землю.
— Не сейчас, Шоколадка! — сквозь зубы прошипела она.
А отец рассмеялся:
— Блёстка не может дождаться, когда научится летать. И больше никаких мышей!
Миссис Светлокрылая скупо улыбнулась:
— Как и все первогодки. Что ж,
я учительница по полётам, учить тебя буду я.
— О!.. То есть… это замечательно.
Сердце Блёстки упало. «Вот ведь не повезло, — подумала она. — Ведь летать — это должно быть весело.
А миссис Светлокрылая выглядит так, будто её лицо треснет, если она хоть раз по-настоящему улыбнётся!»
Отец отвязал висевшую на спине Шоколадки сумку из дубовых листьев с вещами Блёстки.
— Держи, Блёсточка. Мы с мамой отправляемся назад, а ты знакомься со школой.
Мама поцеловала её в щёку.
— Каждую неделю присылай нам бабочку, солнышко. И не забудь:
в конце семестра мы с папой будем на конференции фей-медиков и просто попросим кого-нибудь забрать тебя домой на каникулы.
— Угу, я помню.
Блёстку окутало тепло их крыльев, и в глазах у неё защипало. Её родители были феями-медиками,
и Блёстка страшно ими гордилась. Она будет так по ним скучать! Но не заплачет, ни в коем случае не заплачет. Плачут — и ездят верхом на мышах — только маленькие дети.
Ей стало стыдно за свои мысли,
и она быстро обняла Шоколадку, обхватив руками её мягкую мохнатую шею. Шоколадка-то не виновата, что только дети ездят на мышах!
Родители поцеловали её на прощание и улетели. Шоколадка трусила за ними по траве на длинной верёвочке.
— Передайте Тине, что я ей напишу! — крикнула Блёстка им вслед. Тина, её младшая сестра, была в во¬сторге от того, что Блёстка поступила в академию «Волшебный Полёт». Блёстка улыбнулась, подумав о Тине, и высоко подняла голову — ну конечно, ей будет здесь хорошо!
— Ну вот, а теперь давай обу- страиваться, — сказала миссис Светлокрылая и повела Блёстку к входной двери с красивым узором. Крылышки Блёстки трепетали от волнения. Интересно, как выглядит «Полёт» внутри?
— Вот ещё одна первогодка. — Миссис Светлокрылая показала на фею с длинными светло-лиловыми волосами. — Она тоже будет жить
на Нарциссовой ветке.
Блёстка узнала фею, которую ви¬дела раньше. Миссис Светлокрылая познакомила их, и юные феи улыбнулись друг другу. Новую знакомую звали Суза, и она понравилась Блёстке
с первого взгляда. У неё было ясное, дружелюбное лицо и весёлые глаза.
— Оставляю вас здесь, девочки, — сказала миссис Светлокрылая. — Идите внутрь и найдите двух птиц, они доставят вас на Нарциссовую ветку. Выберите себе кровати; миссис Наседка позаботится о вас.
С этими словами она улетела, предварительно сверившись со своим блокнотом.
Суза засмеялась:
— Смотри, мы с тобой — полные противоположности!
И Блёстка сразу поняла, что она имеет в виду. У Блёстки были розовые волосы и светло-лиловые крылышки, а у Сузы — светло-лиловые волосы и розовые крылышки. У обеих фей была нежная розовая кожа
и фиалковые глаза.
Они радостно рассмеялись, глядя друг на друга, а потом Суза взяла Блёстку под руку.
— Значит, будем друзьями. Ты моя мисс Наоборот навсегда! Согласна?
Сердце Блёстки пело, когда они вприпрыжку бежали к школе. Она
и не мечтала, что так быстро найдёт друга. А Суза, похоже, именно тот друг, который ей нужен.
Две феи вошли в величественные двойные двери. Блёстка подняла глаза и застыла на месте, а Суза рассмеялась:
— Так ты не бывала в «Полёте» раньше? Моя сестра здесь учится, так что я тут всё знаю!
А Блёстка даже не могла говорить. Она стояла, запрокинув голову, и любовалась.
Внутри дуба оказалось громадное пустое пространство, залитое золоти¬стым светом. Ствол поднимался вверх, словно высоченная башня, а во все стороны разбегались ярко освещённые коридоры. Это ветки дерева, поняла Блёстка. Повсюду летали, порхали и кружили феи.
— Какая красота! — выдохнула Блёстка.
Суза кивнула:
— Классно, да? Пошли, возьмём птиц и поднимемся на нашу ветку.
Рядом с дверью выстроился небольшой отряд серо-жёлтых синиц
с кокетливыми красными сёдлами на спинах. Суза запрыгнула на ближайшую птицу, и Блёстка последовала её примеру, устроив перед собой поудобнее сумку. Её синица склонила головку и рассматривала её блестящим тёмным глазом, а Блёстка с сомнением смотрела на гладкие перья, не понимая, за что тут держаться. Она же никогда прежде не ездила верхом на птицах.
— Как ты... — начала она.
— Нарциссовая ветка! — скомандовала Суза, и птицы резко сорвались с места.
— Ии-и! — взвизгнула Блёстка. Она в ужасе ухватилась за гладкие серые перья и, не подумав, посмотрела вниз — а зря! Входные двери уже казались такими крошечными, будто открывали вход в муравейник. О, пресвятые осы! Её сердце едва не выскочило из груди.
— Эгей! — Суза была в восторге, её лиловые волосы развевались во¬круг смеющегося личика. — Скорей бы уж летать по-настоящему! — кри¬к¬¬нула она Блёстке. — Это гораздо, гораздо лучше, чем ездить на мышах!
Мимо них проносились ветки
и классные комнаты, и Блёстка подумала, что отдала бы всё на свете, лишь бы вернуться на землю, к надёжной и послушной Шоколадке.
Но полёт прекратился так же внезапно, как и начался. Расправив крылья, птицы опустились на ступеньку,
с которой свисал одинокий нарцисс. Дрожа всем телом, Блёстка сползла с седла. Суза спрыгнула следом
и рас¬пахнула дверь.
Десятки белых и жёлтых нарциссов украшали ветку. Под ногами лежал ковёр из светло-зелёного мха, а вдоль изогнутых стен выстроились уютные кроватки из мха более тёмного цвета, и над каждой, словно полог, свисал большой нарцисс.
Другие феи в комнате болтали
и смеялись, распаковывая сумки. Суза схватила Блёстку за руку:
— Пошли, выберем себе кровати.
Только две из восьми кроватей
в комнатке были свободны: одна — в самом конце ряда, другая — посередине. Блёстка разочарованно остановилась: она надеялась, что её кровать будет рядом с кроватью но¬вой подружки. А Суза лишь пожала плечами и плюхнулась на кровать, стоявшую посередине.
— Займу-ка я эту. Тут можно вдоволь пообщаться!
Блёстка нерешительно взглянула на фею, сидевшую на соседней кровати.
— Не хочешь поменяться? — спросила она.
У феи были серебристо-зелёные волосы и ажурные зелёные крылышки, а ещё шикарное платье, связанное из одуванчиков. Она задрала острый носик кверху:
— Нет, не хочу. Надо было раньше приходить.
Суза рассмеялась:
— Вот это да, я выбрала не ту кровать. Представь, теперь мне придётся жить рядом с тобой!
Фея фыркнула и отвернулась,
а Блёстка прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Она подошла к оставшейся кровати, поставила сумку
и взглянула на свою соседку.
Её глаза раскрылись от восхищения. Блёстка никогда не видела такой красивой феи — у неё были блестящие синие волосы и серебряные крылышки с изящными золотистыми завитками. В платье из цветков колокольчика она выглядела очень элегантно, и Блёстка немедленно почувствовала себя рядом с ней унылой простушкой.
«Ты ведёшь себя глупо, — подумала Блёстка, упрямо заправляя локон за ухо. — Наверняка она очень милая». И она улыбнулась фее.
— Привет, меня зовут Блёстка.
Красавица фея покраснела и, едва подняв глаза, пробормотала:
— Бими.
Наступило молчание. Блёстка медленно распаковала вещи и с любовью расставила на шляпке прикроватного гриба портреты своей семьи.
А потом решила сделать ещё одну попытку.
— Кто эта фея, та, что в платье из одуванчиков? — шёпотом спросила она.
Бими пожала плечами.
— Её зовут Мариэлла, — сказала она неохотно и отвернулась.
Блёстка вздохнула. Как несправедливо, что она оказалась соседкой этой недружелюбной феи, а не Сузы. Бими, наверное, считает себя слишком красивой, чтобы разговаривать
с такой серой мышкой, как Блёстка.
Суза уже некоторое время весело болтала с другими феями, но теперь подошла к Блёстке и сжала её руку.
— Выше нос, — прошептала она. — Хоть мы и не вместе, но ты всегда будешь моей любимой мисс На¬оборот!
Блёстка улыбнулась ей, сразу почувствовав себя гораздо лучше.
Внезапно на пороге тяжело приземлилась полная фея со светло-розовыми волосами. Она даже немного пыхтела от напряжения.
— Здравствуйте, девочки! Я миссис Наседка, заведующая хозяйством. Все устроились? — Она обвела взглядом ветку и удовлетворённо кивнула. — Прекрасно! А теперь все за мной; через два пролёта проводится школьное собрание.
За дверью кружила целая флотилия синиц. Птицы по очереди садились на ступеньку, на спину каждой из них забиралась фея, и синицы снова взмывали в воздух, кружа на месте, пока все красные сёдла не оказались заняты.
Только не это! Блёстка нервно сглотнула, а когда подошла её очередь, она крепко сжала птицу коленями. Ей ужасно не хотелось, чтобы другие девочки видели, как она боится летать. Они же подумают, что
у неё осиные мозги!
Наконец миссис Наседка вылетела вперёд и дунула в свисток.
— Так, внимание! Птицы — на Главную ветку! Пожалуйста, летите ровно, девочки! — крикнула учительница. — Держитесь своей группы!
Блёстка вцепилась в седло дрожащими руками. О, когда они начнут учиться летать! Тогда уж она не станет бояться!
Главная ветка была самой боль¬шой в школе. Вдоль извилистых деревянных стен тянулись сводчатые окна, а на потолке, как звёзды на небе, сияли сотни светлячков. По всей длине стояли ряды покрытых нарядным мхом столов со стульями — красно-бе¬лыми грибами. Над каждым столом висел перевёрнутый яркий цветок.
— Смотри, вон наш!
Блёстка показала на стол неподалёку от входа с нависавшим над ним блестящим жёлтым нарциссом, и они с Сузой быстро протиснулись к двум соседним местам, хихикая и толкаясь крыльями. Вскоре всю ветку заполонили шумливые феи.
К их столу подошла фея с лиловыми волосами и розовыми крыльями.
— Как дела, Суза?
— Отлично! Смотри, я нашла свою противоположность и называю её «моя мисс Наоборот». — Суза прислонила головку к плечу Блёстки. — Блёстка, это моя сестра Уинни. Она на четвёртом курсе.
Блёстка и Уинни поздоровались.
У Уинни было такое же дружелюбное лицо, как у Сузы, а смеющиеся глаза были фиолетовыми.
— Ладно, постарайся не попадать в неприятности, Суза, — улыбнулась Уинни. — Мама просила меня за тобой присматривать!
— Внимание!
Впереди над высоким помостом парила фея с радужными крыльями и белоснежными волосами. Она хлопала в ладоши, призывая всех к тишине. Когда в зале стало так тихо, что можно было бы услышать кашель пчелы, фея заговорила тихим низким голосом:
— Мы рады снова видеть вас
в «Полёте», дорогие девочки. И новеньких фей мы тоже приветствуем от всего сердца. Надеюсь, вам у нас понравится. Я — директор, мисс Флейм.
Блёстка с интересом рассматривала мисс Флейм. Она казалась такой спокойной и уверенной в себе, и её глаза поблёскивали, когда она обращалась к переполненному залу. Блёстка не могла себе представить, что и она когда-то была первогодкой!
Тем временем мисс Флейм рассказывала девочкам, что с завтрашнего утра все они будут носить форму своей ветки с поясами цвета своего курса. «Нарциссовые платья, — подумала Блёстка. — Не так уж плохо».
А цвет первого курса — зелёный, он будет хорошо смотреться с белым
и жёлтым.
На другом конце стола фыркнула Мариэлла:
— Нарциссовые платья, как банально! Мама будет в ярости. Она хотела, чтобы я попала на ветку Орхидеи.
«Какая досада, что ты туда не попала», — подумала Блёстка.
Потом мисс Флейм представила учителей, сидевших за первым столом. Миссис Светлокрылая встала, когда директриса назвала её имя. Вид у неё по-прежнему был мрачный.
— Первогодки, завтра я буду вести ваши первые уроки. Необходимо, чтобы вы как можно скорее научились летать, тогда мы сможем отпустить птичий эскадрон домой.
Рыжеволосая фея за Нарциссовым столом подняла руку. Её звали Пикс, и она казалась умной и серьёзной.
— Значит, завтра нас обсыплют волшебной пылью? — спросила она.
Миссис Светлокрылая кивнула:
— Да, это будет завтра.
По залу пронёсся взволнованный шёпот. Наконец-то после стольких лет ожидания их покроют волшебной пылью и магия позволит им использовать крылья! Сердце Блёстки застучало быстрее. Они с Сузой радостно пожимали друг другу руки, и даже Мариэлла выглядела потрясённой.
— На этом всё, — улыбнулась мисс Флейм. — Желаю всем удачи!
Она коснулась помоста и взмахнула изящной рукой.
— Бабочки, начинайте!
Раздался едва слышный шелест крыльев, и в зал устремился поток разноцветных бабочек. Каждая несла печенье с тмином или кувшин со свежей утренней росой. Угощенье они аккуратно разносили по столам.
— Спасибо! — прошептала Блёстка красно-синей бабочке, которая обслуживала их стол, и та махнула ей крылышком, прежде чем улететь.
Проголодавшиеся феи ели с удовольствием, не переставая смеяться и болтать. И когда пришло время снова садиться на птиц и возвращаться на свои ветки, Блёстка чувствовала себя слишком уставшей, чтобы бояться.
«Теперь это неважно, — думала она, прижимаясь к своей птице. — Завтра меня посыплют волшебной пылью, и я научусь летать!»




Глава 2






— Просыпайтесь, сони! — крикнула миссис Наседка.
Блёстка приоткрыла один глаз, не сразу вспомнив, где она находится. Феи вокруг неё уже сидели на кроватях, зевая и расправляя крылышки.
Блёстка резко села, её фиалковые глаза засверкали. Она же в «Полёте», на Нарциссовой ветке! И сегодня она будет учиться летать! Она спрыгнула с кровати и прошлась по взъерошенным розовым волосам чертополоховой щёткой.
— Очень хорошо, — сказала миссис Наседка, подходя к ней. — Теперь давай разберёмся с твоей формой. — В руках она держала охапку нарциссов и один из них приложила к Блёстке. — Этот белый, по-моему, подходит твоим розовым волосам. Нравится?
Блёстка восторженно кивнула:
— Очень красиво.
Миссис Наседка опустила руку
в не¬большой мешочек, висевший
у неё на бедре, достала щепотку ро¬зово-золотой волшебной пыли и по¬сы¬пала цветок. В одно мгновение он принял форму платья нужного размера.
— Ух ты! — выдохнула Блёстка,
и миссис Наседка рассмеялась.
— Нет времени делать их руками, ведь нужно одеть стольких фей. Поэтому мы прибегаем к магии волшебной пыли. Почему бы нет? Ну вот, милочка, надевай.
Миссис Наседка подала ей вязаный пояс из нежно-зелёной травы
и изящную шапочку из дубового листа, и через минуту Блёстка чувствовала себя так, будто всю жизнь была ученицей «Волшебного Полёта».
Суза в похожей форме крутилась перед ней, её лиловые локоны весело подпрыгивали.
— Ты только посмотри на нас! — восклицала она. — Ну разве мы не хороши!
Мариэлла смотрела в висевшее на стене маленькое зеркало и морщилась.
— Дубовые шапочки! — простонала она. — У них здесь совсем вкуса нет? Дома я носила только шапочки из…
— Эй, у меня блестящая идея! — перебила её Суза. — Может, вернёшься домой и останешься там?
— Не смей так разговаривать
с Ма¬риэллой, — пропищала маленькая худая фея по имени Лола. У неё были жидкие светлые волосы и бледно-голубые крылья. Они с Мариэллой, похоже, объединились и теперь вместе дружно презирали школу и её обитателей.
— Почему это? — Суза сделала шаг вперёд. — Она сама напросилась!
Побледнев, Лола отступила назад.
— Пойдём, — сказала Мариэлла. — Незачем тратить на неё своё время.
Она взяла Лолу под руку, и обе гордо отвернулись, возмущённо взмахнув крылышками.
— Ну-ну, хватит, — засуетилась вокруг них миссис Наседка. — Лучше посмотрите свои расписания. Скоро вы будете так заняты, что у вас не останется времени на ссоры!
Блёстка с интересом взяла из рук миссис Наседки лепесток розы с расписанием. «БЛЁСТКА ФЛАТТЕРБИ» было написано красивыми серебряными буквами, а внизу было указано время всех её занятий. «Полёты — навыки и технические приёмы. Сила цветов для начинающих. Введение
в доброту существ. Танцы для начинающих. Теория волшебной пыли». Глаза Блёстки засияли. Всё это казалось таким интересным!
Она слегка подтолкнула Сузу:
— Завтра у нас сила цветов! Не могу дождаться — мы будем лечить больные цветы и всё такое!
— Танцы — вот чего жду я, — сказала Суза. — Все эти магические движения! — Она заглянула Блёстке через плечо и подпрыгнула. — Смотри, у нас все уроки вместе! Мерцательно!
— Вся Нарциссовая ветка занимается вместе, — вмешалась в их разговор Пикс. — Но, смотрите, на некоторых уроках, например на полётах, присутствует весь первый курс.
Блёстка взглянула на Мариэллу
и Лолу, и её радость померкла. Мало того что приходится жить вместе
с этой парочкой, так ещё и сидеть
с ними на каждом уроке! Ничего, зато Суза будет рядом.
Она аккуратно свернула расписание в рулон и убрала в школьную сумку из розовых лепестков.
Тем временем миссис Наседка снова занялась платьями. Она суетилась вокруг Бими, показывая ей то один цветок, то другой, и радостно ворковала.
— Жёлтый? Ох, просто потрясающе смотрится с твоими дивными воло¬сами и крылышками!.. Но и белый
с жёлтой каймой тоже тебе пойдёт…
Бими стояла как истукан, на¬хмурившись и стиснув зубы. Блёстке показалось, что вид у неё ещё более сердитый, чем прошлым вечером.
— Мне всё равно, — бросила Бими. — Любое подойдёт.
Наконец миссис Наседка выбрала платье, и девочки собрались у дверей, чтобы отправиться на завтрак. Блёстка нервно прикусила губу, глядя на кружащих синиц. «Ещё один только раз, — говорила она себе. — Только раз. А потом я смогу летать сама!»
Чтобы отвлечься, Блёстка решила снова заговорить с Бими.
— Классно выглядишь, — прошептала она.
Миссис Наседка выбрала жёлто-белое платье, и оно сногсшибательно смотрелось на девочке с синими волосами.
Бими пожала плечами и отвернулась, нахмурившись. Блёстка вздохнула. Она пытается быть дружелюбной и вот что получает в ответ.
Оседлав птицу, Суза издала радостный клич.
— Больше никаких птиц! — воскликнула она.
— Ура! — крикнули в ответ несколько фей.
Блёстка осторожно устроилась
в красном седле, стараясь улыбаться вместе со всеми.

После завтрака первогодки собрались на лужайке перед входом в «Полёт» для своего первого лётного урока. Прямо за ними возвышалось гигант¬ское дерево.
— А теперь, — сказала миссис Светлокрылая, зависнув в воздухе перед длинным строем фей, —
о главном в полёте. Главное — это инстинкт. Всё дело в инстинкте!
И нужно об этом помнить.
Блёстка быстро посмотрела по сторонам. Похоже, эти слова никого не смутили. Но отец всегда учил её не стесняться и смело задавать вопросы, поэтому она подняла руку.
— Да? — подлетела к ней миссис Светлокрылая.
— Что значит инстинкт? — спросила Блёстка.
Миссис Светлокрылая уже открыла рот, но не успела она ответить, как раздался громкий шёпот:
— Ну кто же этого не знает!
Опять Мариэлла! Блёстка почувствовала, как её щёки заливает румянец, а Суза скорчила гримаску
и закатила глаза.
Миссис Светлокрылая гневно посмотрела на Мариэллу и быстро подлетела к ней.
— И что же это значит? — воскликнула она. — Говори громко, чтобы всем было слышно!
Мариэлла с самодовольной ухмылкой отбросила со лба серебристо-зелёные волосы.
— Это означает талант. Главное
в полёте — это талант, и я знаю, что у меня его очень много, потому что…
— Неверно! — резко перебила её миссис Светлокрылая. Она так сильно била крыльями, что взмыла вверх на несколько сантиметров. — Дело не в таланте, глупая девчонка!
Мариэлла покраснела и бросила на хихикающих фей хмурый взгляд.
— Инстинкт — это когда делаешь что-то, не задумываясь, — продолжала миссис Светлокрылая. — Феи созданы для полёта, и вы все будете замечательно летать, нужно только расслабиться, и пусть ваши крылья думают за вас!
— Зачем нам тогда лётные уроки? — спросила Суза.
Миссис Светлокрылая почти улыбнулась:
— Вам нужно приобрести определённые навыки, чтобы получить максимальную отдачу от своих крылышек. Смотрите!
С этими словами она взмыла
в воздух. Девочки с разинутыми ртами смотрели, как она делает «мёртвые петли» над их головами, кружится и кувыркается, превратившись
в одно сплошное сверкающее пятно. После нескольких «бочек» (Блёстка знала, что так называется ещё одна сложная фигура пилотажа) и обратных сальто она понеслась вниз прямо на девочек, но в последний момент вы¬шла из пике и изящно приземлилась перед ними.
Первогодки захлопали. Пряча улыбку, миссис Светлокрылая пригладила небесно-голубые волосы.
— Вы получили общее представление, — строго произнесла она. —
А теперь… берём волшебную пыль
и запускаем в полёт вас!
— Самое время! — прошептала Суза. Они с Блёсткой улыбнулись друг другу и взялись за руки.
Миссис Светлокрылая и её помощ¬ни¬ца — серьёзная фея со старшего курса — шли вдоль длинного ряда фей. Каждая фея закрывала глаза,
и в этот момент в воздух поднималось сверкающее розово-золотое облачко, а потом раздавались возгласы восторга.
— Оставайтесь на земле, пожалуйста! — велела миссис Светлокрылая. — Никто пока не летает!
Наконец подошла очередь Блёстки. Она, не дыша, смотрела, как помощница аккуратно отмеряет волшебную пыль раковиной божьей коровки. Пыль блестела и переливалась на солнце.
— Закрыть глаза, — велела миссис Светлокрылая и взяла раковину.
Блёстка зажмурилась. Послышался какой-то мелодичный звук, похожий на звон крошечных серебряных колокольчиков — и в ту же минуту ощущение радости и веселья охватило её крылья!
— Ой! — воскликнула она, распахнув глаза. — Я чувствую это!
— Оставайся на земле, — строго повторила миссис Светлокрылая.
Когда волшебной пылью были покрыты все, миссис Светлокрылая пролетела перед ними, внимательно осмотрев длинный строй взволнованных фей.
— Хорошо! — сказала она. — Сегодня мы будем учиться азам, чтобы вы, девочки, могли сами летать на уроки и на свои ветки. По моему сигналу вы все медленно поднимаетесь в воздух, пока я не скажу «стоп». Готовы?
«Да!» — мысленно ответила Блёстка. Её крылышки дрожали от нетерпения.
— Поднимаемся! — скомандовала миссис Светлокрылая.
Блёстка бешено замахала крылышками и, не успев понять, что случилось, взлетела на несколько метров вверх.
— Ой-ой-ой! — закричала она, когда феи и миссис Светлокрылая заметно уменьшились в размерах. Всё кружилось у неё перед глазами, и она снова закричала. Это ещё хуже, чем летать на птице!
— Медленнее, медленнее, — спокойно сказала миссис Светлокрылая, поравнявшись с ней. — Широкие, уверенные взмахи крыльев…
— Не могу! — взвизгнула Блёстка. Её крылья жили своей жизнью, хлопали и трепетали. Она снова бросила взгляд вниз и увидела свой класс. Все стояли на лужайке и изумленно смотрели на неё. Блёстка покрылась холодным потом. О, пресвятые осы! Она высоко в небе, и поддерживают её только крылья!
В ту же минуту крылья застыли
в воздухе. Всё вокруг почернело,
и Блёстка стремительно понеслась
к земле.

Придя в себя, Блёстка обнаружила, что лежит на траве, а над ней склонилась миссис Светлокрылая, нахмурившись и легонько похлопывая её по руке.
— Маб всемогущая*, — сказала она, увидев, что Блёстка открыла глаза. — Девочка, за все годы работы я никогда не видела, чтобы фея такое вытворяла! Да уж, доложу я тебе, пришлось такие пируэты крутить, чтобы поймать тебя, пока ты не упала!
Она помогла Блёстке встать. Бедную фею окатила волна стыда, когда она увидела, что на неё уставился весь первый курс.
— А что я говорила про талант? — услышала Блёстка шёпот Мариэллы.
Они с Лолой захихикали. Уши Блёстки горели огнём.
— Ну, давай, попробуем ещё раз, — сказала миссис Светло¬крылая.
У Блёстки душа ушла в пятки.
— Сейчас? — пролепетала она.
— Конечно сейчас! — отрезала учительница. — Мы же не хотим, чтобы у тебя развилась крылобоязнь, правда? Ещё раз в небо — вот что тебе нужно! Вставай в строй; попробуем снова.
На трясущихся ногах Блёстка подошла к другим феям. Суза наклонилась к ней и прошептала:
— Ты взлетела выше всех! Чего ты так испугалась? Выглядело классно!
Блёстка вспомнила своё ощущение: ей тогда показалось, будто крылья ско¬вал лёд. Ужасно. Она с трудом сглотнула. Неужели миссис Светло- крылая и в самом деле заставит её опять сделать это?
Так и есть.
— Поднимаемся! — крикнула учительница и зависла в воздухе, уперев руки в бока.
«Медленно, — мысленно повторяла Блёстка, как молитву. — МЕДЛЕННО!» Сжав кулаки, она сосредоточилась на своих крыльях: надо лишь слегка шевелить ими. Через несколько секунд она поняла, что осталась на земле в единственном числе.
Миссис Светлокрылая вздохнула.
— Всем остановиться и зависнуть, — велела она.
Остальные первогодки порхали
в небе, глядя вниз. Блёстка стояла внизу одна и медленно взмахивала крыльями. Её щёки пылали.
Миссис Светлокрылая приземлилась перед Блёсткой и внимательно посмотрела на неё.
— Ты слишком много думаешь, девочка, — сказала она. — Расслабься! Крылья сами всё сделают за тебя!
Блёстка сглотнула. Никогда в жизни она не чувствовала себя менее расслабленной.
— Ладно, давай ещё раз, — сказала учительница. — Когда я скажу «поднимайся», ты…
ВЖИК! Крылья Блёстки замахали сами собой и резко подняли её
в воздух. Парящие феи завизжали
и бросились врассыпную.
— Ай! — закричала Блёстка, болтаясь из стороны в сторону. — Помогите, я не могу остановиться!
Её понесло прямо на школу. Гигантское дерево завертелось перед глазами, молотя ветками.
— Медленнее! — вопила позади неё миссис Светлокрылая. — Смотри, куда летишь!
Блёстка закрыла глаза руками, ожидая, что вот-вот врежется в школу. Её охватил ледяной ужас. Внезапно её крылья снова застыли, и через мгновение она начала падать.
Когда она пришла в себя в этот раз, у миссис Светлокрылой был изрядно помятый вид. Её небесно-голубые волосы в беспорядке падали на лицо.
— Я едва поймала тебя! — выдохнула она. — Думаю, на сегодня полётов достаточно.
Блёстка с трудом села.
— Но я должна научиться летать, как другие! — чуть не плача, воскликнула она.
— Не сегодня, — твёрдо ответила миссис Светлокрылая, приглаживая волосы. — Ты посиди здесь и отдохни, пока я закончу урок. А завтра мы научим тебя летать. — Блёстка заметила, как на лице учительницы промелькнуло встревоженное выра¬жение. — Или… ну, в общем, по¬смотрим.
Пока остальные феи становились
в строй, Суза быстро подлетела
к Блёстке.
— Не переживай, милая моя Наоборот, у тебя всё получится, — сказала она. — Уверена, ты будешь летать лучше всех нас!
И она снова упорхнула, её розовые крылышки весело переливались на солнце. «Она уже выглядит так, будто л

Отзывы

Заголовок отзыва:
Ваше имя:
E-mail:
Текст отзыва:
Введите код с картинки: